【フランス語単語】"Celui"の使い方

更新日:11月5日

今回のテーマは"Celui"です!

"Celui"はとても便利な単語で、使いこなすことができればフランス語力は間違いなくあがります。仏検の文法問題にもかなりの頻度で出てくるので、この機会に覚えましょう!



フランス語の指示形容詞"Celui"の使い方 (基本編)


"Celui"は主語人称代名詞の"Il"と同じように直前に出てきた単語を受け、同じ単語の使用を避けることができます。したがって、受ける単語の性数に応じて形が変化します。


男性名詞単数形: Celui

男性名詞複数形: Ceux

女性名詞単数形: Celle

女性名詞複数形: Celles



① 前に出てきたり、話題になっているモノや人を必ず補足語を伴って受ける

*補足語:De+名詞、関係代名詞、分詞、形容詞、De以外の前置詞


Ton vélo est plus rapide que celui de Tom. (君の自転車はトムのよりも速い) 

* celui = le vélo


(洋服屋さんで)

Je veux la blanche, celle avec des fleurs dessus!

(あの白い服がほしい、下に花柄があしらってある!) 

* celle = la blanche


Je veux acheter un appartement, par exemple celui qui a deux pièces.

(アパートを買いたいな。例えば、2部屋あるやつを) 

* celui = l'appartement


Aujourd’hui, elle a plusieurs casquettes dont celle de journaliste et fondatrice du podcast Women Sports Stories.

(今日、彼女はジャーナリストやポッドキャストWomen Sports Stories発起人を含め複数の肩書を持っている)

* celle = la casquette



② "Celui"は直前に出てきた人を受けるが、人の場合は直前に出てきていない特定の人を指すこともできる


C'est celle que j'ai vue hier dans la rue.

(昨日、通りで見かけたのは彼女だ)

= C'est elle que j'ai vue hier dans la rue.


Elle déteste ceux qui lui demandent de l'argent.

(彼女は自分にお金を要求してくる人が嫌いだ)


Quelles sont les images associées au français pour celles et ceux qui l'apprennent ?

(フランス語を勉強している人たちにとってフランス語のイメージはなんですか?)


* ただし、モノに対してはこの使い方はできない

× Je veux acheter celui dont je t'ai parlé hier.

➙ "celui"が何なのかわからない



③ -ciと-làを後ろに伴ってそれぞれ、こちらの人/モノ/後者、あちらの人/モノ/前者を対比的に受ける。また、単独で用いる場合はモノを受ける

* 単独で用いる場合は-làのほうが使われる


(目の前に車がある状況で)

J'ai deux voitures. Celle-ci est rouge et celle-là est noir.

(私は2台車を持っている。こちらは赤で、あちらは黒だ)

* celle = la voiture


(目の前に車がない状況で)

J'ai deux voitures. J'en ai une rouge et une noir. Celle-ci est plus grande.

(私は2台車を持っている。赤と黒だ。後者はより大きい)

* celle = la voiture


(どのりんごを買いたいか聞かれた場合)

Je voudrais acheter celle-ci ! (これください!)

* 質問されておらずこちらから「これをください」という場合は"Je voudrais ça"などいう



フランス語の指示形容詞"Celui"の使い方 (応用編)


① "Ce"や"Ça"は目の前のモノや情景を指すのに対して、"Celui"は文中で直前に出てきたモノを受ける

* "Ce"や"Ça"既出でないモノを指すことができるが、"Celui"は初めて話題にあがるものを受けることはできない


C'est ma voiture. (これは私の車です) 

× "Celle est ma voiture"とはいえない


J'ai acheté une voiture. C'est celle dont je te parlais avant.

(車を買った。それは以前君に話したことだ)

* celle = la voiture

➙ "J'ai acheté une voiture. C'est ce dont je te parlais avant"ということも可能だが、この場合、"Ce"は"Une voiture"ではなく"Avoir acheté"(買った)という行動のほうを指す



② ”Celui"は関係代名詞を伴い、人を受けることができるが、"Ce"はできない


③ "Cela"は文語表現で単独で使う場合は"Celui|や"Ça"を用いる


④ ”Ça"は"Celui"よりも漠然的に物事を指す


⑤ "lequel ?"(どっち?)という質問はモノを正確に指すので"ça"ではなく、"celui-la"で答える

➙ "Celui qui est sur la table"などと答えることも可能。"Qu'est-ce que tu veux ?"などの答えの正体が不明の質問には"ça"で答える。




フランス語の指示形容詞"Celui"の使い方 (+α)


"Celui"を使った例文


① Celui+de+冠詞名詞


La cuisine française est au-dessus de celle du Japon.

(フランス料理は日本のそれより上だ)

= La cuisine française est au-dessus de la cuisine japonaise

* celle japonaiseとはいえない

** celle = la cuisine


② Celui+関係代名詞


Ce gâteau est meilleur que celui que j'ai goûtée chez mon ami.

(このケーキはこの前恋人の家で食べたものよりもおいしい)

* celui = le gâteau


③ Celui+過去分詞


Ce gâteau est meilleur que celui servi dans le restaurant où nous sommes allés la semaine dernière.

(このケーキは先週行ったレストランで出されたものよりおいしい)

* celui = le gâteau


④ Celui+現在分詞


Ta crêpe a l'air meilleure que celle refroidissant dans mon assiette.

(君のクレープは僕の皿の冷めたやつよりおいしそうだ)

* celle = la crêpe




0件のコメント